שירותים נוטריוניים אשדוד

 

עו"ד ונוטריון אירנה פיין
К НОТАРИУСУ-АДВОКАТУ ИРЕНЕ ФАЙН
051-55-33-400
רוסית - РУССКИЙ, אוקראינית - УКРАЇНСЬКА МОВА, אנגלית - ENGLISH , ספרדית - ESPAÑOL , רומנית - LIMBA ROMÂNĂ ,צרפתית – FRANÇAIS

נוטריון אשדוד

העיר אשדוד היא עיר של ניגודים. לצד שכונות חרדיות יש אוכלוסייה נרחבת של עולים מחבר העמים שעבור חלקים נרחבים מהם הדת אינה משחקת תפקיד מהותי בחייהם. מדינת ישראל החליטה בראשית דרכה כי הדת לא תופרד לחלוטין מהמדינה ונקודת ההשקה המרכזית בישראל היא נושא חיי המשפחה – נישואין וגירושין. במאבק כוחות מול מוסדות הממשלה, הרבנות ניכסה לעצמה את הזכות למנוע למעשה את הזכות להינשא מרבבות אזרחים ישראלים שמדינת ישראל הכירה ביהדותם ונתנה להם אזרחות מכח חוק השבות. אחד הפתרונות הבודדים אשר נותרו למי שהרבנות אינה מכירה ביהדותו היא לבחור להינשא מחוץ לגבולותיה של מדינת ישראל: להינשא בנישואים אזרחיים במדינה זרה ולחזור לישראל כזוג נשוי. מחויבותה של מדינת ישראל לחוקים בינלאומיים הביאה לדרישת בית המשפט כי משרד הפנים ירשום זוגות שנישאו בנישואים אזרחיים בחו”ל בתעודת הזהות ובמרשם האוכלוסין כזוגות נשואים.

מחירן נוטריון 2020 – אישור נכונות של תרגום:

עד 100 מילים ראשונות 211 ש”ח

לכל 100 מילים נוספת או חלק מהן עד 1000 מילים 167 ש”ח

העתק נוסף לאותו תרגום  66 ש”ח

המחירים לא כוללים מע”מ

ניתן לשלוח את המסמכים במייל

נישואים אזרחיים עד לגירושין

בין אם הזוג בחר להינשא בנישואים אזרחיים בחו”ל מכורח, כיוון שהרבנות לא אפשרה לבני הזוג להינשא בישראל על רקע דתי כשלהו או כי בני הזוג בחרו להינשא בחו”ל כיוון שרצו להשאיר את הדת מחוץ למערכת היחסים בינם, הדברים אינם תמיד כל כך פשוטים, בוודאי כאשר מדובר בגירושים. אז, הרבנות שוב מתעוררת ומגיחה, מרימה את ראשה ומנסה לשוב ולהתערב. במידה והזוג בחר להינשא בנישואים אזרחיים – הגירושים יעברו דרך הרבנות אשר תגזור את הקופון עליהם שם בגירושין לחומרה. אפילו אם הרבנות סירבה לאפשר לבני הזוג להינשא בטוענה כי לא ברורה יהדותו של מי מהם, היא עלולה לעשות צרות במטרה “לבדוק את יהדותו” של מי שסירבה לחתן ולעכב את ההליך.

נוטריון אשדוד נכנס לתמונה

נוטריון אשדוד נכנס לתמונה  בכמה שלבים במאבק זה. ראשית, במידה ובני הזוג בחרו או נאלצו להינשא בנישואים אזרחיים בחו”ל, יהיה על בני הזוג לספק הוכחות לרשם הנישואים בחו”ל כי הם פנויים להינשא זה לזה, בגיל מתאים וייתכן שאף דרישות נוספות בהתאם למדינה שבה בחרו להינשא. כאשר יש לספר מסמכים ותעודות למשרדים ממשלתיים במדינה זרה, יש לדאוג ראשית לאימותם ותרגומם בתרגום נוטריוני לפני שניתן יהיה להציגם. תרגום נוטריוני הוא תרגום לשפת המדינה בה בני הזוג מתכוונים להינשא, או לשפה שהמדינה בה הם מתכוונים להינשא מוכנה לקבל כמסמך קביל הנעשה על ידי נוטריון מוסמך במדינת ישראל, כזה שקיבל אישור ממשלתי לתת שירותים נוטריוניים. לתרגום, מתלווה אישור נכונות תרגום נוטריוני שמבטיח כי כל הפרטים שיש להם איזשהי משמעות משפטית יתורגמו בקפידה ובמדויק: מספרי זיהוי, שמות, תאריכים, מקומות וכדומה. ללא תרגום ואישור נוטריוניים – בני הזוג לא יוכלו להינשא בחו”ל בנישואים אזרחיים.

המסמך העיקרי אותו בני הזוג ידרשו להציג הוא מסמך אשר נקרא תמצית רישום ממשרד האוכלוסין וההגירה, או בקיצור – תמצית רישום ממשרד הפנים. את המסמך אפשר להזמין באופן מקוון ובחינם, אך הוא מגיע בשפה העברית. ניתן אף להזמין תמצית רישום מורחבת אשר כוללת היסטוריה של שינוי שמות. תמצית כזו נדרשת אם אחד מבני הזוג שינה את שמו בעבר, אפילו אם שינוי השם היה עקב נישואים קודמים.

את תמצית הרישום יש לתרגם בתרגום נוטריוני לשפה הנדרשת ולהחתים בחותמת אפוסטיל. ניתן לעשות זאת לבד בבתי המשפט ברחבי הארץ או להזמין אישור וחתימת אפוסטיל מהנוטריון עצמו.

מסמכים נוספים תלויים בדרישה המגיעה מהמדינות השונות – יש מדינות שיסתפקו בתמצית הרישום, לפחות עבור בני זוג רווקים, אחרים ידרשו מסמכים נוספים דוגמת תעודת לידה. אם בני הזוג היו בקשרים קודמים, יהיה עליהם להציג מסמכים המעידים על סיום הקשר – תעודת גירושין, תעודת פטירה וכדומה.

נוטריון אשדוד יידרש גם לאחר חזרת בני הזוג ארצה עם תעודת הנישואין. כיוון שזו כתובה בשפה שאינה עברית, יהיה עליהם לתרגם את תעודת הנישואין בתרגום נוטריוני לעברית לפני שיוכלו להציגה במשרד הפנים כדי לזכות בשינוי הסטאטוס המיועד.

נוטריון ברחובות

עו”ד ונוטריון אירנה פיין

רחוב: אחד העם 1, רחובות

בניין לב רחובות

שעות פעילות בין 9:00 -18:00

ניתן לקבוע פגישה בטלפון

051-55-33-400

דוא”ל: [email protected]

Call Now Buttonצלצלו עכשיו