נוטריון ברעננה

 

עו"ד ונוטריון אירנה פיין
К НОТАРИУСУ-АДВОКАТУ ИРЕНЕ ФАЙН
051-55-33-400
רוסית - РУССКИЙ, אוקראינית - УКРАЇНСЬКА МОВА, אנגלית - ENGLISH , ספרדית - ESPAÑOL , רומנית - LIMBA ROMÂNĂ ,צרפתית – FRANÇAIS

נוטריון ברעננה

מצב העזרה הסיעודית בארץ אינו מן הטובים בעולם. גם אם אדם אינו מסוגל כלל לנוע בעצמו, אפילו לא באמצעות כסא גלגלים, אינו מסוגל לאכול בעצמו, להתרחץ, להתלבש או לשלוט על צרכיו – הביטוח הלאומי יספק עזרה אך לא לאחר שיעביר את האדם מסכת ייסורים והעזרה שהביטוח הלאומי יספק תהיה חלקית מאד – אדם שיבוא ויעזור מספר שעות מצומצם מאד בשבוע. אדם הנמצא במצב כזה, ואפילו אם האדם נמצא במצב טוב בהרבה אך עדיין, לדוגמה מתקשה בהליכה, רחצה, לבוש או אכילה – אינו זקוק לשמונה שעות עזרה בשבוע אלא לעזרה סביב השעון 24/7, עזרה שהמדינה בכל מקרה אינה מספקת. הפתרון המקובל בארץ הוא קבלת עזרה בדמות עובד זר שעבר הכשרה לטיפול שכזה, עזרה שאינה זולה אך משחררת את בני המשפחה לעבודה וחיים. הבעיה היא שבעוד משרד הפנים מכיר בחשיבות ייבוא עובדים זרים לביצוע עבודות אלו – גם משרד הפנים מערים קשיים משלו. עובד זר ללא היתר שהות ועובדה חוקי בארץ הוא מתכון לאסון ביום בו אותו עובד זר ייתפס ויגורש, גם לעובד עצמו וגם למעסיק שיוותר ללא עזרה בטיפול הכרחי.

מחירן נוטריון 2020 – אישור נכונות של תרגום:

עד 100 מילים ראשונות 211 ש”ח

לכל 100 מילים נוספת או חלק מהן עד 1000 מילים 167 ש”ח

העתק נוסף לאותו תרגום  66 ש”ח

המחירים לא כוללים מע”מ

ניתן לשלוח את המסמכים במייל

שירותי נוטריון ברעננה בהסדרת מעמד

כחלק מתהליך קבלת מעמד חוקי בארץ על העובד הזר להציג מסמכים רבים שיתמכו בבקשתו – החל מדרכון זר, דרך תעודת יושר מהמדינה בה הוא הגיע וכלה בתעודות המעידות על הקשרים שיש לו למדינות אלו – בני זוג וילדים שנשארו במדינה, לדוגמה. הבעיה היא שכל התעודות והמסמכים הללו מגיעים בשפת המדינה ממנה הגיע העובד הזר, יהי זה הפיליפינים, רומניה, אוקראינה או רוסיה. השלב הראשון ההכרחי בהתמודדות עם משרד הפנים הישראלי היא תרגום נוטריוני של כל המסמכים הרלוונטיים אשר יוצגו בפני משרד הפנים הישראלי – לעברית. נוטריון ברעננה יכול לבצע את שירותי התרגום הנוטריוניים הללו עבור מי שנזקק להם.

התבססות בארץ – הסדרת מעמד למי שמצא זוגיות עם ישראלי בארץ

מצב נוסף שמתרחש הוא במידה ואותו עובד או עובדת זרים מוצאים זוגיות בישראל. במקרה זה המטרה תהיה לא קבלת אישור זמני לשהייה מוגבלת בארץ אלא קבלת מעמד של תושב קבע. תהליך קבלת הסטאטוס האזרחי של תושב קבע בארץ הוא ארוך ומתיש ונמשך שנים אחדות. מצב זה מתרחש לא רק במקרים בהם עובדים זרים מוצאים זוגיות בישראל אלא גם במקרים אחרים, לדוגמה שבני הזוג נפגשו בעת טיול בחו”ל, כשמי שאינו ישראלי בא להתנדב בארץ או כשהישראלי מבני הזוג נסע ללמוד או לעבוד בחו”ל. במידה וההחלטה של בני הזוג היא לעבור לגור בישראל, על סן הזוג הזר יהיה לעבור את התהליך הארוך והממושך של קבלת סטאטוס אזרחי בארץ, סטאטוס שיסתיים בקבלת מעמד של תושב קובע ובמידה והוא גם יעבור גיור – אולי אפילו של קבלת אזרחות ישראלית.

התהליך כולל מספר שלבים ובכל שלב יהיה על בן הזוג הזר להציג מסמכים ותעודות – כאלו המעידים על הדברים שעבר בארץ ממנה הגיע, דוגמת תעודות השכלה ומקצוע, תעודות אישיות, תעודות יושר וכדומה, וגם מסמכים ותעודות המעידים על הקשר הזוגי בין בני הזוג – תעודות נישואין, תעודות לידה של ילדים משותפים, מכתבים בהם מסופר על הקשר בין בני הזוג. סוג נוסף של תעודות ומסמכים אותן בן הזוג יצטרך להציג מעיד על הקשרים שהוא יצר בארץ – רישיון פתיחת עסק לדוגמה, תעודות התנדבות, סיכום אספת דיירים בה נבחר כנציג ועד הבית וכדומה. כל התעודות שמקורן לא בישראל, יצטרכו לעבור תרגום נוטריוני אצל נוטריון ברעננה לפני שיוכלו להיות מוצגים בפני משרד הפנים.

נוטריון ברחובות

עו”ד ונוטריון אירנה פיין

רחוב: אחד העם 1, רחובות

בניין לב רחובות

שעות פעילות בין 9:00 -18:00

ניתן לקבוע פגישה בטלפון

051-55-33-400

דוא”ל: [email protected]

Call Now Buttonצלצלו עכשיו