נוטריון בתל אביב
חתמתם על עסקת מקרקעין גדולה באזור המרכז ואתם זקוקים לנוטריון , או שאתם לפני החתונה ועליכם לערוך הסכם ממון בעל תוקף, אתם זקוקים לשירותי נוטריון . כמעט בכל שלב בחיים בין אם אנחנו גרים באזור תל אביב אז אנו נזקקים לשירותי נוטריון תל אביב או באזור רחובותאנחנו כאן לעזור לכם
מחירן נוטריון 2020 – אישור נכונות של תרגום:
עד 100 מילים ראשונות 211 ש”ח
לכל 100 מילים נוספת או חלק מהן עד 1000 מילים 167 ש”ח
העתק נוסף לאותו תרגום 66 ש”ח
המחירים לא כוללים מע”מ
ניתן לשלוח את המסמכים במייל
תפקידי נוטריון תל אביב
נוטריון מעניק מגוון רחב של שירותים כיוצא מההסמכה לכך בחוק הנוטריונים. נוטריון בתל אביב הוא בעל סמכות לאמת חתימות, לתת אישורי ייפוי כוח, לערוך הסכמי ממון לפני חתונה ולתרגם מסמכים בשפות אחרות. כאמור, אישור נוטריוני מנוטריון מהווה כראייה חזקה וקבילה בבית המשפט ומעניק גושפנקא למסמך המקורי. יש לציין כי רק עורך דין עם וותק של למעלה מעשר שנים יכול לקבל הסמכה ולהיות נוטריון .
משרדי נוטריון
באזור תל אביב מצויים הרבה מאוד משרדי נוטריון ולכן עליכם לבדוק איזה נוטריון יותר מתאים לכם. אם ברצונכם לערוך הסכם ממון טרום נישואין עליכם לפנות למשרד נוטריון המומחה בנושא זה. אם ברצונכם להתחיל בהליך קבלת אזרחות זרה במדינה זרה עליכם לבחור משרד נוטריון אשר יודע אילו מסמכים עליכם להגיש לשגרירות הזרה וכמו כן בקיא בשתי השפות הרצויות, כך תוכלו לחסוך זמן ועלויות מיותרות בהמשך.
עם זאת, ניתן לפנות באופן ישיר למוסד לו ברצונכם להגיש את המסמכים המאושרים על ידי נוטריון , ולוודא עימו מהם המסמכים הספציפיים אותו הוא צריך על מנת לקבל את מבוקשכם. בירור מוקדם זה יכול , גם כן, לפתור אתכם מבזבוז זמן וכספים בהמשך הדרך.
מתי נזקקים לשירותיו של נוטריון .
לפי החוק ישנם מקרים מיוחדים בהם נדרש שעל מסמך מסוים תהיה חתימת נוטריון על מנת שהם יהיו קבילים מול רשויות ספציפיות (במיוחד מול רשויות בחו”ל). כמו כן אם אתם גרים באזור המרכז אז שירותיו של נוטריון הם הכרחיים, כי הרי הדבר הפשוט ביותר הוא לפנות לשירותי נוטריון על מנת לקבל שירותים יעילים טובים ומהירים כמה שיותר.
בין היתר, נוטריון יכול לתרגם עבורכם מסמכים מאנגלית לעברית וההפך על מנת להציגם מול רשויות כמו קונסוליות זרות (על מנת להוציא דרכונים זרים ) או למוסדות שונים בארץ אשר דורשים אישור נוטריוני כחלק מהליכי קבלה של אישורים מסוימים.
תפקידים נוספים
מלבד אישורי תרגום נוטריוני, יכול נוטריון לתת אישור על נכונות התרגום. קיימות שתי אופציות למתן אישור נוטריוני, האחת היא מתן אישור נוטריוני בדבר נכונות התרגום וזאת כאשר הנוטריון בקיא בשפת המסמך המקורי וכן בשפה המיועדת לתרגום. אופציה נוספת, כאשר נוטריון אינו שולט בשתי השפות (שפת המסמך המקורי או שפת הייעוד לתרגום) עליו להיעזר במתורגמן אשר שולט בשתי השפות, ואז לנסח אישור נכונות תרגום, בה המתורגמן מצהיר על כך שתרגם את המסמך כראוי, ונוטריון מאשר את נכונות התרגום.
ייתכן כי נוטריון יפנה את מבקש האישור למתרגם או משרד תרגום אשר הוא עובד איתו ואז עלויות התרגום יכולות להיות מופחתות יותר, שום שמדובר בשיתוף פעולה בין משרד התרגום לנוטריון .
איך תהיו בטוחים שאתם צריכים נוטריון ?
עליכם לפנות למשרד נוטריון מוסמך וידוע מפני שלמשרדים כאלו יש בדרך כלל ניסיון בכל הקשור להגשת מסמכים למוסדות שונים ולרשויות מסוימות, לכן יהיה ביכולת נוטריון להעניק שירותי ייעוץ בקשר למסמכים שאתם צריכים להגיש אותם צריך נוטריון לאשר.
כמובן, שלכל משרד יש יתרון וחסרון, לכן עליכם להיות בטוחים איזה משרד נוטריון עליכם לקחת לשירותכם.
בצאתכם לדרך הוצאת מסמך החתום על ידי נוטריון , עליכם לוודא ראשית כי שירותי נוטריון אכן מתאימים לכם ולמוסד לו אתם צריכים להגיש את המסמכים הללו. באזור המרכז מצויים הרבה משרדי נוטריון ולכן עליכם לבדוק כי נוטריון אליו אתם מעוניינים לגשת, אכן מתמחה בנושא הספציפי לו אתם זקוקים. נוטריון מספק שירותים רבים ומגוונים כחלק מהסמכתו לכך בחוק הנוטריונים. תעריפי נוטריון לכל השירותים נקובים באגרת הנוטריונים, הם תעריפים הקבועים בכל הארץ לכל הנוטריונים וכן נוטריון .
קוקים לתעודות מזהות, תארים ודיפלומות מתורגמות? מעוניינים לתרגם חוזה עסקי הזקוק לאישור תרגום נוטריוני? נוטריון בתל אביב יתרגם עבורכם את המסמכים הנדרשים, או יבחן תרגומים קיימים בטרם אישור המסמכים. לידיעה, בחלק לא קטן מהתנהלותכם עם מסמכים רשמיים – תידרש חותמת אפוסטיל נוטריונית לשם ווידוא נכונותם.
מי הם דורשי חותמת אפוסטיל על מסמכים נוטריוניים?
ערכאות משפטיות מעבר לים, מקומות עבודה בחו”ל, מוסדות לימוד בחו”ל, ומשרדי ממשל בניכר. חלק מהאישורים הם אישורים בעלי פונקציה של הסבר ופירוט: הם מסבירים לרשויות בחו”ל/למוסדות הפרטיים בחו”ל מי הוא האדם שלפניהם ומהם נתוניו. חלק מהאישורים הם אישורים דקלרטיביים שבאו להוכיח עובדה. תעודת פטירה, למשל, מוכיחה שאדם מסוים מת, ותמצית רישום בה מופיעה שורה שמעידה שהאדם נמנה עם מצבת האוכלוסייה של אותה מדינה מעידה שכך הם פני הדברים: ישנן מדינות הדורשות הוכחה מעין זו.
דרישה לחתימה נוטריונית בארץ
ייתכנו ענייני פנים של האזרח הפרטי והעסקי שרמת רגישותם כה עוצמתית שרצוי לו מאד לגבות את המסמך הזה בחותמת נוטריון. על אף כי בחלק מהדוגמאות אין חקיקה לגבי זה, פסיקות משפטיות קודמות בהחלט הוכיחו כי ידו של מי שיש לו חותמת נוטריון על המסמך – על העליונה. לדוגמה: צוואה חתומה נוטריונית, הסכם התקשרות בין שתי חברות מסחריות בעלות אינטרסים מנוגדים המבקשות להבטיח את חוזה ההסכמות שנבנה על ידיהן בעמל רב של משא ומתן – על ידי חותמת נוטריונית, ועוד.
כיצד יודעים לאיזה נוטריון לפנות?
ראשית כל, הוא צריך להיות בקיא בשפה המתבקשת לתרגום ובסוג התרגום הנדרש. שנית, יש לבחון את הבקיאות הזו על ידי פנייה לדוברי השפה ואפילו לעורכי דין, נוטריונים או מועמדים להיות נוטריונים – על מנת לוודא שהקולגה שלהם מומלץ לעבודה עמו. שלישית, כמובן שאם איתרתם כמה מועמדים ראויים, מטעמי נוחות מומלץ לעבוד עם העורך דין הקרוב למקום מגוריכם, כמו למשל נוטריון בתל אביב אם הנכם תושבי גוש דן.
עו”ד ונוטריון אירנה פיין
רחוב: אחד העם 1, רחובות
בניין לב רחובות
שעות פעילות בין 9:00 -18:00
ניתן לקבוע פגישה בטלפון
051-55-33-400
דוא”ל: [email protected]
ניתן לבצע אצלנו את כל סוגי עבודות הנוטריון במשרדנו ברחובות: