סמכויות נוטריון

 

עו"ד ונוטריון אירנה פיין
К НОТАРИУСУ-АДВОКАТУ ИРЕНЕ ФАЙН
051-55-33-400
רוסית - РУССКИЙ, אוקראינית - УКРАЇНСЬКА МОВА, אנגלית - ENGLISH , ספרדית - ESPAÑOL , רומנית - LIMBA ROMÂNĂ ,צרפתית – FRANÇAIS

נוטריון הוא עורך שניתנו לו סמכויות נוספות, בפרט כאלו הנוגעות לאימות, אישור ועריכה של מסמכים וחתימות. במה הדברים אמורים? הרי כמה דוגמאות לדברים שהם בסמכותו של נוטריון לעשות:

אימות מסמכים (“העתק נאמן למקור”)

נוטריון רשאי לבדוק ולוודא כי מסמך מצולם זהה למסמך המקורי. הדבר חשוב כי לרב לא ניתן להגיש צילום של מסמך או תעודה כאילו היו המסמכים המקוריים. חתימה של נוטריון על תעודה הוא מסמך מהווה אישור משפטי שמאפשר להשתמש בצילום התעודה כאילו הייתה התעודה המקורית.

בפרט, שירות זה מועיל במיוחד כאשר צריך להגיש אישורים ולצרף אליהם מסמכים רשמיים ואתם רוצים לשמור את המסמך המקורי בידכם: תעודות לידה, נישואין, גירושין, פטירה, תעודות המעידות על השכלה כמו תעודות תואר או תעודת בגרות או מקצוע, תעודת זהות וכדומה.

תרגום נוטריוני של תעודות ומסמכים

נוטריון מוסמך לאשר תרגום תעודות ומסמכים ולתת תוקף משפטי לתרגום. על מנת שהתרגום יהיה תקף גם בחו”ל יש צורך להחתים בנוסף את התרגום בחותמת אפוסטיל של משרד המשפטים. חותמת אפוסטיל נותנת אישור בינלאומי לתרגום הנוטריוני בכך שהיא מאשרת כי הנוטריון הוא נוטריון מוסמך של מדינת ישראל. רק נוטריון השולט בשתי השפות, זו שבה התעודה כתובה וזו שאליה התעודה מתורגמת, יכול לבצע אימות תרגום של תעודות ומסמכים.

שירות זה מועיל לתרגומים נפוצים הנדרשים להתמודדות עם גורמים מוסדיים ומדיניים במדינות זרות כגון תרגום נוטריוני תעודות לידה, תרגום נוטריוני נישואין, תרגום נוטריוני פטירה,תרגום נוטריוני  גירושין, תרגום נוטריוני תעודות מקצועיות ותעודות תואר, גיליונות ציוניים, פסקי דין, חוזים ומסמכים משפטיים נוספים.

אישור צוואה בפני הרשות

נוטריון רשאי לשמש כ”רשות” בתהליך חתימה על צוואה. ישנן צורות שונות לכתיבת צוואה כאשר הצורה בעלת התוקף המשפטי הגבוה ביותר היא אישור בפני הרשות – בית משפט, רשם הצוואות או נוטריון. באישור בפני נוטריון אין צורך להחתים עדים.

אימות הסכם ממון לפני נישואין

חתימה על הסכם ממון, כאשר הדבר מתבצע לפני הנישואין ולקראתם, יכולה לקבל תוקף משפטי של פסק דין כאשר היא נחתמת בנוכחות נוטריון. כמו בית המשפט, גם נוטריון יוודא כי ההסכם חוקי ואינו מקפח, שהצדדים שחתמו על ההסכם עשו זאת מרצונם החופשי, היו כשירים לחתום והבינו על מה הם חותמים. כיוון שזה מצב הדברים, התוקף המשפטי של חתימה בפני נוטריון על הסכם ממון טרום נישואין זהה לתוקפו כאשר האישור מושג בבית המשפט. במקרים בהם הסכם הממון הוא לאחר החתונה, יש לאשר את ההסכם בבית המשפט.

אימות חתימה על מסמך, חוזה או ייפוי כח

סמכות נוספת שיש לנוטריון היא אימות חתימות. אחת החתימות, לדוגמה, הדורשת אימות נוטריוני היא חתימה על ייפוי כח בלתי חוזר (שהחותם אינו יכול לבטל את החתימה על ייפוי הכח בכל רגע נתון בכפוף לרצונו). ייפוי כח שכזה יש לחתום כאשר לוקחים, לדוגמה, משכנתא מהבנק. אימות חתימה יכול גם להתבצע מול מסמכים וחוזים עסקיים או מסמכים אחרים בהם חתימה נדרשת.

אימות תצהירים

סמכות נוספת של נוטריון היא לקחת תצהירים משפטיים. החותם ישמע מה צפוי לו במקרה ובו התצהיר שקרי ויחתום על כך שקיבל הסבר בקשר לכך ועל התצהיר עצמו. תצהיר יכול להחליף עדות בעל פה בבית המשפט ושקול לה. עדיין ניתן לזמן לאחר תצהיר לבית המשפט לצורך חקירה נגדית, אך במידה וכזו אינה נדרשת חתימה על תצהיר יכולה לחסוך לחותם הגעה לבית המשפט.

הפקת אישור חיים

מדינות זרות לעתים דורשות תעודה המעידה כי האדם עדיין בחיים. “תעודת חיים” שכזו היא בסמכותו של נוטריון להפיק.

תרגום החוק כאשר מדובר באימוץ בין ארצי

תרגום בין ארצי דורש קבלת עותק מתורגם נוטריונית של החוק הזר הנוגע לעניין האימוץ וחוות הדעת עליו. התרגום וחוות הדעת הנוטריונית מצורפים למסמכי בקשת האימוץ.

נוטריון ברחובות

עו”ד ונוטריון אירנה פיין

רחוב: אחד העם 1, רחובות

בניין לב רחובות

שעות פעילות בין 9:00 -18:00

ניתן לקבוע פגישה בטלפון

051-55-33-400

דוא”ל: [email protected]

Call Now Buttonצלצלו עכשיו