תרגום נוטריוני מה זה?

 

עו"ד ונוטריון אירנה פיין
К НОТАРИУСУ-АДВОКАТУ ИРЕНЕ ФАЙН
051-55-33-400
רוסית - РУССКИЙ, אוקראינית - УКРАЇНСЬКА МОВА, אנגלית - ENGLISH , ספרדית - ESPAÑOL , רומנית - LIMBA ROMÂNĂ ,צרפתית – FRANÇAIS

תרגום נוטריוני מה זה?

תרגום נוטריון נדרש כאשר רמת חשיבותו של המסמך המתורגם היא רשמית, מסחרית או אפילו – ברמת היחסים שבינך לבין רשויות המדינה הזרה: מוסדות הלימוד הציבוריים שלה, בתי המשפט שלה ומוסדות הממשל שלה. בחלק ממוסדות אלה הדרישה היא תרגום נוטריוני ובחלקם – זה יהיה מזהה חזק מספיק כדי לאשר את אמינותו ותקינותו של המסמך, ללא פרשנויות.

מדוע חשוב לבחור בקפידה את הנוטריון לפני שמחליטים לפנות למועמד מסוים?

משום שמלאכת תרגום נוטריון, וזאת מבלי להתייחס לאיכות העוסק במלאכה מהכובע של עורך דין, היא מלאכה מורכבת, ומצריכה מומחיות. מטבע הדברים – יש נוטריון לאנגלית ויש נוטריון לרוסית, יש נוטריון למסמכים בשפות אירופה ויש נוטריון לתרגום מסמכים לשפות המזרח. גם אם קשת רחבה של שפות תרגום מוצעות לך באותו משרד, רצוי לבדוק מי הוא כוח האדם הספציפי שיתרגם את מסמכייך-אתה ולאשר את טיבו על ידי שיחה עם עורכי דין אחרים, ואפילו עם מקומיים במדינה הזרה לה נדרש התרגום. חבירה לנוטריון שבמשרדו לא יושבים גורמים הבקיאים מספיק בשפה עליה הם אמונים עלול ליצור דו משמעות לתרגום, או חמור מכך – היפוך משמעות כשהשפה מכילה ביטויים דומים בעלי משמעות נגדית.

האם ניתן להביא לנוטריון תרגום קיים לבדיקה?

כן, זו אחת ממשימותיו. ניתן להניח את שולחנו תרגום שאתם יזמתם, ותפקידו הוא כמובן לבדוק מול מסמך המקור את מהימנות הדברים, ליידע אתכם באם נדרש תיקון, לבצע את התיקון ובהינתן שהתרגום אמין במאת האחוזים – לאשר עם חותמת אפוסטיל. נוטריונים לא מעטים מצאו תרגומים שלא היו מביאים את הקורא המקומי מעבר לים להבין את התוכן על פי פרשנותו המקורית, ועל כן – נאלצו לתקנם בטרם מתן האישור המיוחל.

אודות אישורי נוטריון

אישורי נוטריון צריך עבור מגוון צרכים שונים. במגוון מקרים בהם עולה הצורך להגיש תעודות ומסמכים כאשר לא פעם רק נוטריון רשאי לאשר מסמך או תרגום שלו. כך למשל עולה הצורך באישור נוטריון עבור אישור העובדה שאדם פלוני אכן בין החיים, אישור של מגוון תצהירים וקבלתם, אישור של נכונות העתק ומסמכים, אישור חוות דעת של מומחה ואף של תעודת רופא, אישור עשיית צוואה כדין וכדומה.

משמעות משפטית

לא פעם יש צורך באישור נוטריון עבור מגוון הליכים משפטיים וממשלתיים. אישור זה הנו בעל משמעות משפטית עליונה ולכן לא כל אדם רשאי שיוענק לו אישור שכזה. על מנת לספק אישורי נוטריון יש צורך שוועדת הרישיונות המונה כשבעה נציגים תעניק את האישור לכך. הוועדה רשאית להעניק את הרישיון תוך העמדת תנאי שאותו נוטריון ישתתף במתכונת שתיקבע על ידה. אומנם מדובר על הקפדה יתרה, אך זאת כיוון שיש לנקוט במשנה זהירות בעת הענקת האישור וזאת כיוון שכפי שכבר אוזכר אישור זה בעל בתוקף משפטי.

סוגי אישורים

אישורים נוטריוניים מלווים בחתימה קבועה, כאשר הנוטריון צריך מראש להודיע לגבי צורתה ואופייה. יש כמה סוגי אישורי נוטריונים- כך למשל יש אישור העתק שמצהיר על נאמנות המסמך למקור, יש “אישור רשימת מלאי” שמאשר את נכונות הרשימה, יש “אישור ייפוי כוח” כאשר מדובר על עסקת מקרקעין וכדומה. מכאן שניתן לראות שאישור נוטריון נדרש לא פעם עבור מסגרת מנהלתית משפטית, כאשר נוטריונים רשאים להעניק אישורי תרגום, אישור העתק ואישורי ייפוי כוח. מכאן שגם אם באופן יומיומי אין צורך לפנות אל נוטריון, הרי שבאופן כללי טוב להכיר נוטריון אחד וזאת כי אין לדעת מה יוליד יום. כמו כן טוב לדעת שהמחיר עבור כל אופי של שירותי אישורים נוטריוניים מוגדרים מראש על מנת להגן על טובת הלקוח.

    שם + משפחה (חובה)

    האימייל: (חובה)

    מספר טלפון (חובה)

    ספרו לנו איך נוכל לעזור לכם?

    שילחו לנו את הקבצים לבדיקה והצעת מחיר

    גרור ושחרר קבצים כאן
    או

    תוכלו גם לשלוח לנו ישירות למייל
    [email protected]
    או לחייג ישירות
    0515533400

    נוטריון ברחובות

    עו”ד ונוטריון אירנה פיין

    רחוב: אחד העם 1, רחובות

    בניין לב רחובות

    שעות פעילות בין 9:00 -18:00

    ניתן לקבוע פגישה בטלפון

    051-55-33-400

    דוא”ל: [email protected]

    ניתן לבצע אצלנו את כל סוגי עבודות הנוטריון במשרדנו ברחובות:

    תפריט נגישות

    Call Now Buttonצלצלו עכשיו 0515533400